در خبر مذکور که بازتاب وسیعی در شبکههای اجتماعی و سایت ها داشت، آیه منقش در دکور محل مناظره دارای غلط املایی عنوان شده بود.
در بخشی از این خبر آمده بود: "روی دکور استودیوی مناظرات، بخشی از آیات هفدهم و هجدهم سوره مبارکه «زمر» نقش بسته بود که البته با غلط املایی همراه بود و کلمه
«الباب» به صورت «البب» نوشته شده بود. متن و ترجمه آیه مذکور بدین صورت است: «… فَبَشِّرْ عِبَادِ ?17? الَّذِینَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُوْلَئِکَ الَّذِینَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُوْلَئِکَ هُمْ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ?18?»"
بنابراین بندگان مرا بشارت ده، کسانی که سخنان را میشنوند و از نیکوترین آنها پیروی میکنند، آنها کسانی هستند که خدا هدایتشان کرده، و آنها خردمندانند. (ترجمه آیتالله مکارم شیرازی)
با این حال پیگیریهای خبرنگار جهان حاکی از آن است که آیه مذکور به درستی نوشته شده و به علت فاصله محل عکس برداری و تصویربرداری از تصویر این آیه و در نتیجه عدم وضوح تصویر آیه، برخی همکاران رسانهای را به خطا انداخته است. همچنین نگارش این واژه قرآنی بصورت "البب" بوده که با نگاهی دقیقتر به تصاویر مربوط متوجه صحیح بودن نگارش آن میشوید.
در زیر میتوانید تصویر این آیه مبارکه را از نمایی نزدیک مشاهده کنید: